Ich übersetze Kinder- und Jugendbücher aus dem Englischen ins Deutsche.
Vor allem bei sog. „Own-Voices Büchern“ kommt es auf eine sensible Herangehensweise an, bei der die Inhalte oft nicht 1:1 übersetzt werden können. Diese Bücher übersetze ich diskriminierungskritisch, zielgruppengerecht und auf den Punkt.